Kaohsiung, Taitung 高雄, 台东
September 21, 2025
In the morning, we took a short 5-minute ferry to Ciji Island (旗津岛) in Kaohsiung for a brief walk along the beach and through the old town. Unfortunately, we couldn’t find any proper breakfast spots or coffee shops in the area. Instead, we stopped by a 7-Eleven and picked up a banana, a tea egg, and a rice triangle for a simple breakfast.
After a quick look around, we returned and strolled through the Pier-2 Art Center district, a former warehouse zone now transformed into a creative hub with art installations and boutique shops. Most shops did not open until 10 a.m., and with the scorching heat becoming unbearable, we soon decided to head back to the hotel.
Following a short rest, we checked out and boarded the train to Taitung. Just over an hour later, we arrived, greeted by strong winds — the sign of an approaching super typhoon in the forecast. Despite the weather, we still ventured out by bus to Xiaoyeliu Geopark (小野柳地质公园). However, due to the typhoon warning, all beach access was blocked. We could only admire the unique rock formations from a distance before returning to the city.
In the evening, we took another bus to Tiehua Village (铁花村音乐集市). Every night, local musicians perform on stage, surrounded by art booths that showcase indigenous culture, crafts, creative goods, specialty and foods. With the typhoon looming, the crowd was thin, yet the setting remained atmospheric and beautiful.
After dinner nearby, we took the bus back to the hotel. Tomorrow, we would board the northbound train once again to Taipei, completing our around-the-island journey.
September 22, 2025
At 6:00 a.m., we checked out of the hotel and headed to the train station to board a northbound train to Taipei. Light rain had already begun to fall when we left the hotel. We repeatedly checked the status of both the train and our flight, and only felt a bit relieved after the train finally departed.
The train traveled north along Taiwan’s east coast for more than four hours, passing through places such as Hualien. While on the train, we received typhoon disaster alerts reporting mudslides and large-scale landslides in the Hualien area.
After arriving safely in Taipei, we transferred to the airport MRT and headed to Taoyuan Airport. While waiting to board, we noticed that some flights had already been canceled. It wasn’t until we were finally seated on the plane bound for Shanghai that we truly let out a sigh of relief—our round-island journey had come to a smooth conclusion.
After returning to Shanghai and watching the news, we learned that the powerful typhoon “Haikasa” had severely battered Taiwan, with September 22 being the worst day. Once again, we felt fortunate to have escaped unharmed and narrowly avoided disaster.
高雄, 台东
2025年9月21-22日
高雄的清晨很安静,我们坐地铁来到海边再搭乘5分钟的渡轮前往旗津岛 (Ciji Island),在沙滩与老街间短暂散步。遗憾的是,岛上几乎没有像样的早餐店或咖啡馆。最后我们只好走进 7-Eleven,买了香蕉、茶叶蛋和饭团当作简单的早餐。
稍作停留后,我们回到市区,漫步于驳二艺术特区 (Pier-2 Art Center)。这里原本是仓库区,如今被改造为创意园区,布满艺术装置与文创小店。不过几乎所有商店要到上午十点才会开门,再加上天气实在是炎热难耐,我们只逛了一小会儿便决定返回旅馆。
休息片刻后,我们退房,登上火车前往下一站台东。二个多小时后抵达时,迎面而来的是强劲的海风——气象预报说超强台风“桦加沙”(Ragasa)正逼近。尽管如此,我们还是搭公交去了小野柳地质公园。然而由于台风警报,园区海滩已全面封闭,只能远远欣赏奇特的岩石地貌,随后便返回旅馆。
傍晚,我们再次搭公交前往台东市里的铁花村音乐集市 (Tiehua Village)。这里每晚都有音乐人在舞台上表演,周围是许多艺术摊位,展示着原住民文化、手工艺品、创意作品、以及特色小吃。由于台风将至,一些摊位也已收摊。游客不多,但整体氛围依旧十分迷人。
在附近餐厅用过晚餐后,我们搭车返回。旅馆的大门已用木板和沙袋封住,再次让我们认识到台风将至,且会来势凶猛。心里有些不安,不知明天是否能顺利离开。
第二天临晨6点(9月22号)我们退房然后前往火车站,搭乘北上的列车前往台北。我们离开旅馆时,已经开始飘起小雨。我们反复确认火车及飞机航班的情况,直到火车开启之后才稍微放宽点心。火车沿着东海岸北上4个多小时,沿途经过花莲等地。在火车上我们收到台风灾害警报,花莲地区泥石流及大规模坍塌。
顺利到达台北,再换乘机场快线到桃园机场。候机时有看到一些航班已被取消。当我们终于坐上飞往上海的飞机时才真正舒了口气,这段环岛之旅顺利结束。
回到上海看新闻,这次超强台风“桦加沙”重创台湾,而22号正是最严重的一天。再次庆幸我们有惊无险,逃过一劫。